Blogia
UN MUNT DE MOTS

PROSA

REFLEXIONS SOBRE LA SENECTUT, per Sàndal Puig

REFLEXIONS SOBRE LA SENECTUT, per Sàndal Puig

Avui m’he llevat a desgana. Estava tan bé al llit!! Quan aquell artefacte infernal ha sonat per avisar-me que eren les set, l’hagués estampat contra la paret. Tota la motivació d’ahir de llevar-me d’hora, aquest matí ja se m’havia esmunyit com l’aigua de pluja, que s’escola fugissera pels embornals. No em podia llevar; no hi havia un trosset del meu cos que no em fes mal.

Ahir em vaig passar de la ratlla. Ho reconec. Vaig estar tot el dia enfilant-me per cingleres rocoses, baixant per barrancs i vorejant el riu uns quants kilòmetres enllà. Vaig creuar-lo per aturar-me de tant en tant i contemplar, amb pur delit, els reflexes lluents de les roques mullades i sembrades a la riba entre branques i matolls. Més de deu kilòmetres trescant per la muntanya a bon ritme. Sempre m’ha agradat molt anar a córrer malgrat que, l’endemà, no puc aguantar dreta ni la meva ànima. L’esforç físic i la natura conjuguen junts un bonic relat. Un únic mot que penetra dins la ment en blanc de qui ho vol llegir i s’adona de la narració dolça i benèvola del conjunt. Aquest verb, aquest mot, és gaudir.

Quan els anys encara no havien marcat el pas del temps jo tenia més empenta que ara. Abans podia anar a entrenar tot sortint de la feina. Feina uns quants kilòmetres pel parc, amunt i avall arribant tard a casa. I encara em quedaven forces per posar-me a fer el sopar i el dinar de l’endemà. Fer gresca i jugar amb la canalla era d’obligació, la tasca diària que més m’agradava. I també llegir o escriure fins a altes hores de la nit. Amb tot això i més, a les sis del matí ja tornava a estar dempeus més fresca que una rosa i a punt d’iniciar una altra jornada.

Els caps de setmana acostumem a sortir tota la colla a caminar o a fer alguna activitat de risc. Ens agrada. Abans em menjava el món! La recuperació física, després de dies d’activitat intensa, era molt més curta i fàcil. Però ara... per què tot és tan diferent? Diuen que ho fa el temps... Sí, sí; cert. El que fa que vaig néixer!

Quan em sento amb prou valentia per contemplar-me al mirall, veig les escletxes que els disgustos m’han traçat al rostre abans tibat i lluminós. Per això, no acostumo a mirar-m’hi gaire. Em costa d’acceptar que el pas dels anys hagi solcat aquestes marques profundes. La maduresa; cada un dels parts; l’inici dels quaranta...,el procés s’accelera i tot va molt de pressa a “tirar cap avall”. Els teixits cauen agafats de bracet de l’enemic que, inexorable, fa córrer el calendari. I  amb la mateixa celeritat que es van guanyant quilos, tot vigilant amb la dieta.

Les xifres són tossudes; a més anys, més pes i més costa de treure. I coincideix amb la menopausa, que treu el cap sense avisar. La pell perd textura, els cabells cauen. I unes pigues fosques i grosses que un dia de sobte, em vaig adonar que les tenia, sense saber d’on havien sortit, a quina més grossa, més fosca... I de tant en tant, unes petites protuberàncies insolents irrompen aquí i allà com bolets a la tardor.

Aquest llenç en blanc de la joventut, a l’arribada de la senectut hi diu tantes coses... com la frustració i el desànim escrits a la pell, se sumen a tot plegat sense compassió ni raons que hi valguin.

 Dia sí i dia també em dic que hauria d’estar contenta d’haver arribat on soc i amb el cos que tinc. Sí; això és un bon argument. Posar al mal temps bona cara, i somriure agraint la vida; ja que no tothom arriba a la senectut. Però... regalant somriures de felicitat a tort i a dret, les “potes de gall” provinents del despit, del “ves, que hi farem!”, surten implacables envoltant la mirada ja prou deslluïda. 

Sincerament, he de confessar que no estic gaire preparada per sentir l’avanç galopant de la senectut d’aquest cos que em costa d’assumir que és el meu. No obstant això, m’omplo de motivacions cada dia. Maldo tant com puc per espolsar-me les engrunes de la mandra que, indolent, m’envaeix sovint burxant el meu estat d’ànim. Una lluita diària procurant que els grinyols dels ossos no m’acovardeixin.

 Però no pas avui... avui no. Estic massa cansada. Ahir vaig fer un gra massa amb la sortida, i ara em convé descansar i aviciar-me una mica. La setmana que ve, sí. Estaria bé fer una altra sortida a Montserrat. Si fa bon temps i els ossos m’aguanten. Ho plantejaré a la colla, a veure si s’animen.

L'OLIVERA, per Montse Rusiñol

L'OLIVERA, per Montse Rusiñol

—Núria, està segura que li agrada aquesta habitació? Totes les de la residència són molt confortables, però l’altra que li he ensenyat abans era més ampla. Possiblement s’hi sentiria…

—Em quedo aquesta. —Ja no escolto gaire el que em continua dient. Segurament s’estranya de veure’m, de sobte, somriure amb la mirada perduda rere les cortines corregudes de la finestra.

* * *

—On deu ser aquesta mossa? —Sentia que la mama li deia a l’àvia.

—On vols que sigui, dalt l’olivera.

Les sentia ben clar, mentre feinejaven: l’àvia dins la cuina i la mama al jardí, on s’hi podia passar hores escarbotant la terra, traient males herbes, trasplantant testos, regant flors que em deia que li donaven les gràcies per fer-ho.

Dalt de l’arbre, m’hi arraulia ben quieta, per si podia passar desapercebuda. La coneixia tan bé, aquella olivera centenària! Era gran i majestuosa.

De la seva soca recargolada i turmentada en naixia un tronc que jo no arribava a abraçar i que es bifurcava en dues parts a una alçada que, posant un peu sobre un nus de l’arrel i l’altre a manera d’estrep en un altre sortint, amb un lleuger impuls m’hi podia enfilar. Des d’allà, posant la mà en clivelles com nanses i els peus en forats, com qui puja graonets molt ben estudiats, en un no res arribava a la capçada. Allà dalt una branca en forma de colze, d’uns tres pams de llarg i de gruix suficient, em permetia asseure-m’hi tranquil·lament amb les cames penjant al buit. Era el meu lloc per pensar i per escriure. Omplia papers amb històries que m’inventava i després els amagava en una rebava de la mateixa branca. Des de dalt, podia controlar qui entrava o sortia de casa, i decidir si em convenia o no baixar; un amagatall i alhora una talaia perfecta.

Hi havia dos moments màgics al dia per pujar a la meva olivera: al matí, a llegir, i després de dinar, com qui fa la migdiada. El suau tremolor dels milers de fulles argentades, mogudes per la brisa del matí o l’oreig de la tarda em semblava que em parlaven, només a mi, amb el seu remoreig constant. Quina pau!

—Núuuria —el crit acabat en punta fina de la mare esquinçava el somni, la història i el cel sencer. Quan aquella úuu del Núria és feia més aguda i persistent, em veia obligada a baixar. Posant peu a una branca més baixa i, agafant-me amb les dues mans de la que m’havia fet de seient, agafava una embranzida i em deixava caure un bon parell de metres. Alehop! I ja era a terra. L’olivera era el cel.

Aquell any cinquanta-vuit de les gelades al Vallès va quedar tan malmesa que va caldre talar-la i ho van fer,  un cap de setmana que jo no hi era. Recordo que quan vaig tornar i vaig veure el redol de terra remoguda, fosca i sangonosa que ocupava el lloc de la meva olivera, vaig sortir corrents cap a la meva habitació. Vaig tancar-m’hi a dins passant el pestell. No volia que ningú em parlés ni es rigués de veure com plorava per un arbre.

Dins d’aquell forat excavat on s’havia arrencat les arrels de l’olivera, jo hi vaig dipositar les de la meva infància màgica i feliç. D’allà mai res ni ningú me les hi podria treure.

* * *

Per això he triat aquesta habitació, perquè des de la finestra puc veure una olivera. No és vella com la meva, aquesta és jove i tendra. Ara sóc jo la que té la pell arrugada i el tronc cargolat, però els secrets ens els podem explicar igual. A primera hora del matí i després de la migdiada, un ventijol fa remoure les seves fulles d’argent i una branca em pica fluixet al vidre. La meva mirada s’hi enfila i s’amaga en el colze d’una branca.

Presentació "La nena de la casa de la Bauma" a La Temerària

Presentació   "La nena de la casa de la Bauma"  a La Temerària

Plou. Al carrer la gent corre per aixoplugar-se i nosaltres correm per no perdre’ns la presentació de la novel.la LA NENA DE LA CASA DE LA BAUMA. No és una novel.la qualsevol. No és només la novel.la guardonada amb el premi Fiter i Rosell d’Andorra. És la primera novel.la de la Marienka!
La petita estança s’omple amb el caliu de la seva família, dels amics i companys d’aventures literàries. A tots ens ha colpit la seva història, narrada d’una manera senzilla però valenta. És la història d’una nena, d’una dona, d’una mare que ho ha perdut tot: el pis, els diners i la dignitat. “Em vaig desdibuixar. Em vaig perdre”-diu la Sali, però es jura canviar i se’n surt.
Els aiguamolls de la memòria la duen d’un present tenebrós a un passat lluminós, amb perfum de pins, d’espígol i de xarop de grosella. I torna a ser estiu i els estels tentinegen una nit serena de Sant Joan.
És tot això i molt més. És un missatge d’esperança per a les ventafocs que es casen amb llops vestits de prínceps blaus, com la Sali. I també és un missatge d’esperança per als que escrivim; amb perseverança podem arribar a veure néixer un llibre, com la Marienka.

NOVA NOVEL.LA: ELS DIES SENSE GLORIA

NOVA NOVEL.LA:  ELS DIES SENSE GLORIA

El 2 de març surt la novel·la de la Sílvia Alcàntara

Cinc anys desprès de la seva darrera publicació i set des de la seva exitosa Olor de Colònia arriba la nova obra de la Sílvia Alcàntara. Arrenca just abans de la Guerra Civil i arriba fins a l’actualitat. “A la Sílvia li agrada narrar les històries cap enrere, i en aquest cas ens trobem amb una dona, la Glòria, que està en coma des de fa més d’un any i és vetllada pel seu marit. La novel·la explica el contrast entre el camp, lloc d’on ve la parella de protagonistes, i la ciutat on s’instal·len a la dècada dels 60. La Glòria i el marit han de pujar els dos fills a l’apartament on viuen, que comparteixen amb la mare d’ella, a qui han de cuidar..

Els dies sense glòria és una novel.la potent on la vida no és ni millor ni pitjor que a la realitat és simplement "la que els ha tocat viure", com diu un dels personatges.
Les dates de presentació previstes són aquestes:

3 de març  Presentació a El Corte Inglés de Barcelona Portal de l’Àngel-  tarda
5        "           "               Puig-reig  (dissabte al matí)
10       "          "               El Cau ple de lletres (Casa del libro)     19:00 hores   Terrassa
15       "          "               Ateneu Terrassenc    (Plaça Nova)        19:30                "
17        "         "               Ateneu Barcelonès   C/ Canuda, 6         19:00          Barcelona
31         "        "               Ateneu Candela- Llibreria Synusia          19:30          Terrassa

Us hi esperem!

Sobre una traducció

Sobre una traducció

Sobre una traducció, de Lluís Paloma (UMDM abril 2014).

Text original:

Aquella nit, la Julia va sortir de la casa, confosa. Feia fred a fora, però necessitava posar ordre als seus pensaments. Feia mesos que notava al Gerard distant, i ella temia pel futur de la seva relació. A més, la feina al seu bar era escassa: unes grans superfícies havien obert tot just a uns 100 metres de distància i els parroquians havien desertat en massa. Un mes més així i ella i la seva sòcia la Ivette haurien de tancar. Una cigarreta l’acompanyava mentre reflexionava, amb els seus ulls vidrosos perduts en la nit, escrutant els detalls infinitessimals del bosc que s’estenia davant d’ella. Sense haver arribat a cap lloc profitós, va tornar a entrar, ammoïnada. El Gerard mirava el futbol al televisor. No se la va mirar ni un moment. I ella es va sentir fatal. Sospitava alguna cosa. No havia vist res ni a ningú, però no podia treure’s del cap aquell club que havia obert feia mig any a la carretera. Just quan tot havia començar a rodar pendent avall. Es veia sola en un futur massa proper. Si no havia arribat ja.

Traducció automàtica a l’anglès:

That night , Julia left the house, confused . It was cold out, but I needed to bring order to your thoughts. For months I noticed that Gerard distant , and she feared for the future of their relationship. Also, work on your bar was sparse: a few large stores had opened just 100 meters away and the parishioners had deserted en masse . A month so she and her partner should close the Ivette . Reflected a cigarette while accompanied with her ​​eyes vidrosos lost in the night, scrutinizing the details of the infinitesimal forest that lay before her. Without having reached any fruitful reentered , ammoïnada . Gerard watched football on TV. No one looked at her for a moment . And she felt terrible . Suspected something. I had not seen anything or anyone , but I could not get rid of any club that had opened half a year ago on the road. Just when everything was starting to roll downhill . We saw one in the near future too . If you had not already arrived .

Traducció, al seu torn, al finès:

Sinä yönä, Julia lähti talosta, sekava. Oliko se kylmä, mutta minun piti tuoda järjestystä ajatuksiasi. Kuukausien ajan olen huomannut Gerard tuon kaukaisen, ja hän pelkäsi tulevaisuuden kannalta heidän suhteensa. Myös työtä teidän bar harva Ennen: oli muutama suuret kaupat avattiin vain 100 metrin päässä ja seurakuntalaisten oli jättänyt massoittain.Kuukausi äänen hän ja hänen kumppaninsa Ivette Pitäisikö lähellä. Heijastuu savuke taas mukana hänen silmänsä vidrosos hävisi yön, tarkastelemalla yksityiskohtia äärettömän metsän että ennen hänen lay. Hän ei ole saavuttanut palasi hedelmällinen vuosi, ammoïnada. Gerard katseli jalkapalloa televisiosta. Kukaan katsoi häntä hetken. Ja hän tunsi kauheaa. Epäillyt jotain. Jos en olisi nähnyt mitään tai ketään, mutta en voinut päästä eroon klubi, joka oli avattu puoli vuotta sitten tiellä. Kun kaikki oli lähtemässä roll alamäkeen. Näimme yhden lähitulevaisuudessa myös. Jos et olisi jo saapunut.

Traducció subsegüent al txec:

Tu noc , Julia opustil dům , zmatený . Bylo to studené , ale musel jsem se vnést řád do vašich myšlenek . Po celé měsíce , jsem si všiml, že vzdálený Gerard , a on se bál o budoucnost jejich vztahu . Také , pracovat na svém baruněkolik před : tam bylo několik velkých obchodů byly otevřeny , pouhých 100 metrů od hotelu a farníci odešli massoittain.Kuukausi zvuk , on a jeho partner Ivette Pokud zavřete . Odráží se v cigaretě zpět v jeho očích vidrosos ztracených v noci , při pohledu na detaily nekonečného lesa , který ležel před ní . On nedosáhl vrátil z plodný rok , ammoïnada . Gerard se díval na fotbal v televizi . Nikdo se na něj chvíli . A cítil se hrozně. Podezřelí něco . Kdybych neviděl nic ani nikoho , ale nemohl jsem se zbavit klubu , který byl otevřen před půlrokem na cestě . Když to bylo všechno jen začíná valit z kopce . Viděli jsme jeden v blízké budoucnosti. Pokud jste již přišel .

Traducció consegüent al xinès:

那天晚上,朱莉娅离开了家,迷茫。这是冷的,但我不得不把以你的看法。几个月来,我注意到,远程杰拉德,他担心对他们的关系的未来。此外,工作,你baruněkolik前:有几个大店开业,距离酒店仅100米,教友离开massoittain.Kuukausi的声音,他和他的伙伴伊维特如果关闭。这反映在卷烟早在他眼里vidrosos失去了在夜晚,望着一望无际的森林,以前她身上的细节。他伸手从一个硕果累累的一年,ammoïnada回来。杰拉德在看电视上的足球赛。没有人看着他。一个觉得可怕。犯罪嫌疑人的东西。如果我没有看到任何东西或任何人,但我无法摆脱的俱乐部,开通半年前在路上的。当一切都刚刚开始滚动下坡。我们在不久的将来看见一个人。如果您已经到来了

I a l’hongarès:

Azon az éjszakán, Julia hagyta el a házat, zavaros. Hideg volt, de meg kellett tenni a véleményét. Hónapokon, észrevettem, hogy a távoli Gerrard, aki aggódik a jövője a kapcsolatukat. Ezen kívül, a munka, mielőtt baruněkolik: Több nagy üzletek nyitva, mindössze 100 méterre található a szállodától, a hívek hagyja massoittain.Kuukausi hang, ő és partnere Yvette, ha le. Ezt tükrözi az a cigaretta a szemében vidrosos elvesztette kora este, nézte a hatalmas kiterjedésű erdők, mielőtt a részleteket a testét. Benyúlt a gyümölcsöző évben ammoïnada vissza. Gerrard figyelte foci a tévében. Senki sem nézett rá. A szörnyen érzem magam. Sejt valamit. Ha én nem látok semmit, vagy senkit, de nem tud megszabadulni a klub, megnyitotta az első felében az úton. Amikor minden csak most kezdett gördülő lefelé. Láttunk egy embert a közeljövőben. Ha már megérkezett.

Àrab...

في تلك الليلة، غادر جوليا المنزل، والخلط. كان باردا، ولكن كان علينا أن نفعل الاستعراض. لعدة أشهر، لاحظت أن جيرارد عن بعد، الذين تشعر بالقلق إزاء مستقبل علاقتهما. بالإضافة إلى ذلك، عمل قبل baruněkolik: العديد من المتاجر الكبيرة فتحت، على بعد 100 متر من الفندق، وترك المؤمنين massoittain.Kuukausi الصوت، وقال انه وشريكه إيفيت في حالة الخروج. وينعكس هذا في أعين vidrosos السجائر خسر في وقت مبكر من المساء، والنظر في الرقعة الشاسعة من الغابات، قبل أن تفاصيل الجسم. وصل في الجزء الخلفي ammoïnada العام مثمرة. جيرارد مشاهدة كرة القدم على شاشة التلفزيون. لا أحد يتطلع في وجهه. أشعر فظيعة. وقال انه يشتبه شيء. إذا أنا لا أرى أي شيء أو أي شخص، ولكن لا يمكن التخلص من النادي، وفتحت النصف الأول من الطريق. عندما بدأت للتو جميع تنهمر. شاهدنا رجلا في المستقبل القريب. إذا كنت قد وصلت.

Basc...

Gau hartan, Julia etxea utzi , eta nahastu . Cool izan zen, baina Ebaluazioa egin behar izan genuen. Zenbait hilabete , nabaritu dut Gerrard , nor da beren harremana etorkizunaz kezkatuta buruz ondoren . Horrez gain, baruněkolik egindako lana : azalera handi asko ireki , 100 m- hoteletik , leiala massoittain.Kuukausi soinu utziz , berak eta bere bazkide Yvette kasuan off batean . Hau da, hasieran arratsaldean galdu vidrosos zigarroak begietan islatzen da , eta basoen hedadura begiratu, gorputzaren xehetasunak aurretik . Ammoïnada emankorra urteko atzealdean iritsi . Gerrard futbol behaketa telebistan . Inork ez du bere aurpegia begiratu . Awful sentitzen naiz. Zerbait susmatzen zuela esan zuen. Ez badut ezer edo inor ikusten , baina ezin lortu klubaren kentzeko , errepidea lehen erdian ireki. Denean besterik ez dira hasi guztiek exekutatu behera . Gizon bat ikusi genuen etorkizun hurbilean . Duzu iritsi duzu bada .

Cambodjà:

យប់នោះលោកស្រី Julia បានចាកចេញពីផ្ទះហើយលាយ។ វាជាត្រជាក់ទេតែយើងត្រូវតែធ្វើការពិនិត្យឡើងវិញនោះទេ។ រយៈពេលជាច្រើនខែខ្ញុំបានកត់សម្គាល់ឃើញកីឡាករ Gerrard ដែលជាការព្រួយបារម្ភអំពីអនាគតនៃទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេបន្ទាប់ពីនោះ។ លើសពីនេះទៀតការbaruněkolikការងារ: តំបន់ដ៏ធំមួយបើកចំហ 100 ម៉ែត្រពីសណ្ឋាគារដោយបន្សល់ទុកសំឡេង massoittain.Kuukausi ស្មោះត្រង់លោកនិងដៃគូរបស់លោកផ្លាកចំពោះមុខជួរក្នុងករណីបិទនោះទេ។ នេះត្រូវបានឆ្លុះបញ្ចាំងនៅក្នុងភ្នែកបារី vidrosos បានបាត់បង់នៅក្នុងពេលល្ងាចនេះហើយសម្លឹងមើលទៅការពង្រីកដ៏ធំព្រៃឈើមុនពេលសេចក្ដីលម្អិតនៃរាងកាយនោះទេ។ ឆ្នាំប្រកបដោយផ្លែផ្កាAmmoïnadaដើម្បីទទួលបានត្រឡប់មកវិញ។ កីឡាករ Gerrard មើលកីឡាបាល់ទាត់នៅលើទូរទស្សន៍។ គ្មាននរណាម្នាក់សម្លឹងមើលមុខរបស់គាត់។ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍អាក្រក់។ គាត់និយាយថាគាត់សង្ស័យថាមានអ្វីមួយ។ ប្រសិនបើខ្ញុំមិនមើលឃើញអ្វីទាំងអស់ឬនរណាម្នាក់ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនអាចកម្ចាត់ក្លិបដែលជាការបើកលើកដំបូងនៅក្នុងពាក់កណ្តាលនៃផ្លូវនេះ។ នៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេគ្រាន់តែចាប់ផ្តើមធ្លាក់ចុះការរត់ប្រណាំងនេះ។ យើងបានឃើញបុរសម្នាក់នៅក្នុងពេលអនាគតដ៏ខ្លីនេះ។ ប្រសិនបើអ្នកបានមកដល់

I català de nou!

Aquesta nit , la senyora Júlia s’havia anat de la casa , i barrejar. Fa fred , però cal revisar . Des de fa diversos mesos , em vaig adonar Gerrard , que es preocupa pel futur de la seva relació després d’això. A més baruněkolik Treball : un gran espai obert , a 100 m de l’hotel , deixant veu massoittain.Kuukausi honest , ell i la seva insígnia de soci abans que el cas està tancat . Això es reflecteix en els ulls dels cigarrets vidrosos perduts en la nit , i mirant a l’expansió massiva dels boscos abans que els detalls del cos . Fructuós Ammoïnada per tornar. Gerrard veure el futbol a la televisió . Ningú mira a la cara . Em sento malament. Ell va dir que sospitava alguna cosa. Si jo no veig res ni a ningú , però no puc desfer-me del club , que està obert a la primera meitat d’aquest camí . Quan vostè està acabada començant per la raça . Vam veure a un home en un futur pròxim. Si vostè va arribar.

Sant Jordi.

Sant Jordi.

Sobre la Diada de Sant Jordi s’han escrit quilòmetres de línies, s’han fet servir tones de paper, piscines senceres de tinta i s’han cremat centenars de mil·lions de neurones en un intent de capturar l’impossible.


Descriure aquesta jornada primaveral i poètica sempre va acompanyada de goig i d’esperança, de lluminosos colors i d’optimisme hormonal, de noms d’autors i de títols de llibres, de  ball de xifres i de caceres serpentejants de signatures, d’aparadors atapeïts de tapes en rústica i de tapes dures, de senyeres, de senyors i de senyores.


Rés podrà descriure aquest dia, un dia sobre el que no es pot escriure per explicar com és, sinó que que és quelcom que s’ha de viure.

Sens dubte a la vida ningú pot viure per tu i menys el dia de la rosa i el llibre, el dia en el que l’Amor i la Poesia es passegen entre las maquillades pàgines dels carrers. L’any vinent no deixis que ningú t’ho expliqui viu-lo, viu l’instant i disfruta.

 

Toni Lázaro

Cuento

Cuento

MONSTRUO

Miro con impaciencia el cielo y suspiro desesperado cuando compruebo que aún no es el momento.

Hace sólo unas semanas que he asumido mi condición, y ahora estoy impaciente por confirmar que me he aceptado tal y como soy.

He soportado mi maldición desde el ataque de aquel ser infernal que acabó con el chiquillo inocente e ingenuo que fui. Me  he lamentado muchas veces, ¿por qué se tuvo que acercar a mí?, con la de gente que había en el mundo, ¿por qué tuvo que marcarme a mí, con todo lo que eso implica?, pero se acabó, no voy a seguir llorando, ésta es mi vida y voy a empezar a disfrutarla.

Parece que haya pasado un siglo. Ya no soy un niño miedoso, soy un adolescente  serio y responsable, sé que si no es así, nadie me aceptaría, mis acciones serán miradas con lupa a la espera de que falle. Habría muchos que se alegrarían si sucumbiese. No le importa a nadie que mi transformación sea siempre dolorosa, no importa si estoy más asustado que ellos, no importa que yo no tenga la culpa, no importa si durante días no puedo abandonar la cama, no importa que tenga que soportar un dolor insufrible y encima la intolerancia de todo el pueblo. No importa…

¡Mis padres!, no tendré vidas suficientes para aliviar el sufrimiento de mis padres. Ellos fueron los que tuvieron que calmar mis heridas aquella horrible noche. Ellos escondieron mi secreto todos los meses y años siguientes. Me llevaron a curanderos y sanadores; brujos y hechiceros; buscando la forma de curarme, pero nada dio resultado, sólo sirvió para arruinarnos más de lo que ya estábamos. Ellos siempre estuvieron a mi lado, consolándome y reconfortándome en los peores días. Cuando ya todo el pueblo se enteró, ellos fueron los que dieron la cara por mí y evitaron que me linchasen, asegurando que no era peligroso, que un simple mordisco no cambiaba quién era yo.

Mi mejor amigo, de la noche a la mañana, era incapaz de mirarme a la cara y me rehuía, ¿creerá, de verdad, que me lo voy a comer?

Los niños están divididos entre salir corriendo y gritar, o abrirme la cabeza a pedradas. 

Todo el mundo cuchichea a mis espaldas, marujas cotillas que no tienen otra cosa que hacer que señalarme con el dedo al pasar y llamarme monstruo; soy la habladuría del pueblo. 

Estoy harto de todos. Sé que éste no es el mejor lugar para que alguien diferente sea aceptado, pero es que me han visto nacer, he comido en sus mesas, dormido en sus camas y ahora me repudian. 

Les noto vigilar mis pasos, mirarme con temor, evitarme si pueden… y se llaman tolerantes, ¡hipócritas!, eso es lo que son, pero he decidido aceptarme yo primero sin esperar la bendición de nadie.

Siempre me habían dicho, “¡no salgas de casa de noche, que te puedes perder!” He estado perdido mucho tiempo, pero ya empiezo a encontrar mi camino.

La Luna está a punto de salir, la emoción me embarga, es la primera vez que deseo verla, y le cantaré, alto y fuerte para que todos se enteren de que hay un hombre lobo orgulloso de serlo.

¡Auuuuuu…!

 

Antonia Gómez

Sant Jordi es fa Samurai.

Sant Jordi es fa Samurai.

Escenari: Fons gris.

S’obre el teló, un cavaller barbut, vell, amb vestimenta templària bruta i vella, seu  a sobre d’un seient alt, de l’estil dels seients anònims i freds dels pitjors bars de la perifèria.

Al costat una barra amb 7 o 8 gots de whisky buits i una ampolla, mig buida, sí he dit mig buida, del licor més barat i de la marca més desconeguda que es pugui trobar.

Al fons un cavall blanc, esquifit i vell, s’haurà de passejar per l’escenari, cagant-se per tot arreu.

Se li pot administrar laxant en enormes quantitats al cavall i a l’actor humà, per tal d’aconseguir una expressió més patètica, pàl·lida i tremolosa.

El protagonista ha de parlar lentament, ha de semblar lleugerament borratxo (s’hauria de beure després del  laxant uns 7 o 8 gots de whisky abans de sortir ) i assajar especialment el registre més patètic dins de la seva memòria o experiència com actor.

Un foc enorme ha de traspassar amb la seva llum a l’actor.

-     Hola, sóc Sant Jordi. Estic a l’atur. Ja no queden dracs voladors amb escates maragdes amb els que lluitar. Ja no queden princeses, al menys com les princeses d’abans, que volguin ser salvades.

Una dona del públic, membre de la plataforma feminista "Uselstallarem" crida:

- No volem ser salvades!!!

-  Tens raó, les dones de sang blava no volen ser salvades, al menys per estrafolaris homes a cavall. Tenen els seus propis guardaespatlles engominats i corpulents, serveis secrets, marits esportistes, guardies de seguretat... l’exèrcit, la policia, la guàrdia reial...

      (Sant Jordi s’empassa d’una tacada un altre got ple de whisky).

-   Aixó no és tot: l’associació catalana contra les "corridas" de braus m’acusa de ser el primer "matador" de la història recent i centenars de joves es disfressen de drac i es tomben plens de falsa sang davant de la meva vella tenda de campanya, si ho he de reconèixer, encara no tinc casa pròpia, m’he passat tota la vida viatjant a cavall de vila en vila i de castell en castell... i ara estic al carrer amb el meu company de batalles, cada vegada més famèlic...

-   Estic sol, més sol que mai, però amb 8 demandes de paternitat!!! I juro per la meva vida, que l’única llança que he clavat va ser la que vaig clavar-li al primer drac...

-   M’han arribat a denunciar per que una de les meves roses va infectar amb les seves espines el dit d’una rossa de pot, portada d’un plec de pergamins anomenat "interviu".

-   Ai las! Dames de dubtós llinatge, maquillades com vulgars actrius de corral, amb els pits farcits artificialment per l’artesania dels cirurgians....Parlen de mi i em critiquen públicament al mig del circ obscè que cada dia contemplen sense pagar entrada, milers de vilatans  a través de la "televisió" o visió a distància.

-  Estic trist, sol, envellit, demandat, perseguit , només em queda un final digne...

(Sant Jordi fa una demostració pràctica del primer ús de l’espasa occidental per realitzar un harakiri al més pur estil  oriental).

 

Es tanca el teló.

Xiulets...

 

 

Toni Lázaro.

http://tonilazaro.blogia.com

26-04-2010 Escrit a Terrassa amb un entrepà de formatge al costat entre mossegada i mossegada. (Del conjunt d'escrits i per escriure "segueixo caient").

 

 

Terrassa inspira

 

 

Hola, hace un rato me acabo de cargar el cuento, así que no os aseguro que llege esta vez sano y salvo, en fin lo vuelvo a intentar. Vereis que las descrripciones son un poco superficiales, pero esque no puedo con ellas, bueno, espero que podais leerlo sin problemas.

 

 

 

Antonia Gómez

 

LA ESPERA

Leyenda urbana de la plaza Primer de Maig

 

Todos los días pasaba por la plaza Primer de Maig, era el camino más corto para llegar a donde siempre iba. Ese día la vio, una niña pequeña sentada en los escalones del Reloj de Sol, aquel reloj que nadie conseguía entender, en el suelo estaban colocados estratégicamente los números de las horas, pero no había nadie que supiese cómo funcionaba ese reloj.

 Pues allí estaba aquella niñita, no tenía más de cuatro años, con su abrigo rojo y abrazada a un muñeco de trapo, un pequeño payaso de colores chillones y alegres.

Sola, era extraño que en aquella plaza tan concurrida pudiese haber alguien tan solo como aquella pequeña. Parecía que los demás niños evitaban aquel lugar, como si creyesen que esa niña pudiese hacerles algo o contagiarles alguna peligrosa enfermedad.

No pudo evitarlo, se dirigió hacia ella.

–Hola pequeña, ¿qué haces aquí tan sola?

La niña la miró, pero sólo un momento, aquellos ojos, ¿qué le recordaban aquellos ojos?

–Es una desconocida, no puedo hablar con desconocidos –dijo mientras miraba el mismo punto que llevaba mirando todo el tiempo, meciéndose abrazada a su muñeco.

–Hola, yo me llamo Ana –dijo tendiéndole una mano a la niña.

La pequeña sonrió, como si supiese un secreto que nadie más conociese.

–Yo también me llamo Ana.

–Ya no somos desconocidas.

–No.

– ¿Y tus papás, dónde están?

–Mamá murió. –Ana lamentó oír aquello, ella también había perdido a su madre cuando era muy pequeña, casi no tenía ningún recuerdo de ella.

– ¿Y tu papá?

–Me dijo que le esperase aquí, que volvería a por mí pronto.

Ana no podía dejar sola a aquella niña en la plaza. No tenía prisa, así que decidió esperar con ella a que llegase su padre. Ana se sentó junto a Anita y miró aquella plaza que tan bien conocía. Desde su posición podía ver las entradas de la plaza por la calle Doctor Ferrán, los niños paseaban con sus bicicletas, jugaban con la pelota… los más pequeños estaban en el parque infantil, era lo más nuevo de aquella plaza.

Desde donde estaba no podía ver su zona preferida, el tobogán y los columpios, así que se giró para verlos. Cuando ella era pequeña se había pasado mucho tiempo jugando en los columpios y en las barras, que ya habían desaparecido.

Cuando volvió la vista hacia Anita, ésta ya no estaba. La buscó con la mirada, no podía ser que ya hubiese llegado el padre y se hubiesen ido, pero no había rastro de la niña.

En fin, era hora de seguir su camino.

 

Al día siguiente, como siempre, Ana volvió a pasar por la plaza, miró hacia el Reloj de Sol, y volvió a verla, en el mismo sitio, con su mismo abrigo, y su muñeco y mirando al mismo punto.

–Hola Anita.

La niña la miró, solo un segundo, y volvió a mirar el mismo punto tan interesante.

– ¿Estás esperando a tu papá?

La niña asintió.

Ana sentía que allí pasaba algo raro, y esta vez no apartó la vista de la niña. Le siguió prestando atención incluso cuando dos niños pasaron a su lado, cuando se dieron cuenta de que estaban demasiado cerca de aquel lugar el más alto se llevó corriendo al otro.

Pasó el tiempo, a Ana ya le escocían los ojos, pero no estaba dispuesta a perder a esa niña de vista, finalmente, Anita desapareció sin más.

 

Los niños se alejaron corriendo, habían pasado demasiado cerca de aquella mujer, aunque no lo suficiente como para escucharla.

– ¿Pero qué pasa, por qué me empujas? –preguntó el más bajo.

–No debes acercarte a ella.

El niño se volvió a mirar.

– ¿A esa mujer, la del abrigo rojo y el muñeco viejo de payaso?

– ¿No sabes quién es?

El otro se encogió de hombros.

–Es Ana “La Loca”.

– ¿Y qué?

– Su padre la dejó jugando en la plaza cuando era pequeña, cuando venía a buscarla un coche lo atropelló y lo mató.

– ¡Oh, qué triste!

– Desde entonces, se dice que si te acercas a ella lo suficiente como para escucharla, tus padres morirán en pocos días.

– ¿Y qué dice?

– Pablo se acercó una vez a ella y asegura que decía una y otra vez “estoy esperando a mi papá”.

–Pero los padres de Pablo están vivos.

– Espera una semana y verás.

En aquel momento Ana se levantó dispuesta a marcharse.

– ¡Mira, se va!

–Sí, siempre se va a la misma hora, la hora en la que el padre murió.

– ¿La seguimos?

–No servirá de nada, nadie sabe a donde va cuando se marcha de aquí, a veces lo hemos intentado, pero siempre ocurre algo, pasa un camión, un grupo de personas, dobla una esquina, el caso es que desaparece. Pero siempre vuelve.

 

FIN

 

 

 

Citas de Marguerite Yourcenar

Citas de Marguerite Yourcenar

 

  • "¿A dónde huir? Tú llenas el mundo. No puedo huir más que en ti"
  • "Cada uno de nosotros posee más virtudes de lo que cree, pero sólo el éxito las pone de relieve, quizá porque entonces se espera que dejemos de manifestarlas"
  • "Escucha con la cabeza, pero deja hablar al corazón"
  • "Existe entre nosotros algo mejor que un amor: una complicidad."
  • "No hay nada que temer. He tocado fondo. No puedo caer más bajo que tu corazón"
  • "¡Qué insípido hubiera sido ser feliz!"

La Maldición de Herson (completo)

Hola a tod@s,me hace mucha ilusión escribir en nuestro blog, aunque no sé si ésto va a llegar a salir en él, bueno, por si sale os diré lo que he intentado hacer, se trata de un pequeño cuento dividido en dos partes, la primera la intentaré poner a continuación, la segunda la semana que viene, eso si todo sale según lo tengo pensado, claro. Os propongo un reto, pero no os adelanto nada, lo veréis después de la primera parte, la segunda parte será la solución de ese reto.

La maldición de Herson se puede decir que entra dentro de mi estilo, aunque tengo que decir que los magos siempre me han gustado no ha sido hasta que he leído un libro sobre un mago que no me había propuesto crear un personaje mago. No, no fue Harry Potter, mi mago inspirador es Raistlin, el mago de "Las crónicas de la Dragonlance", una trilogía de literatura fantástica y épica que... bueno, la recomiendo a todos los que les guste este tipo de literatura, yo me divertí mucho, tanto que después de la trilogía seguí rondando por los mundos de Krynn. Me gustan los personajes oscuros que no saben si quieren ser buenos o malos. Que nadie que haya leído "las crónicas" piense que va a encontrar una versión light de Raistlin, eso es imposible, Herson es mi personaje, pero tiene su propia personalidad, rebelde como todos.

Bueno, "La maldición de Herson" no pretende ser una gran obra de literatura, sólo una historia que espero que os entretenga y me dé un motivo para utilizar nuestro blog. un saludo a tod@s.

 

LA MALDICIÓN DE HERSON (primera parte)

Era una noche sin luna, las estrellas habían decidido no aventurarse a salir, dejando que los valientes viajeros encontrasen solos su camino.

César estaba empapado y perdido, sabía que si no encontraba pronto un refugio, pillar un resfriado sería el menor de sus problemas. No dejaba de temblar, había caído al río y sólo por puro milagro seguía vivo, no pudo hacer nada más que intentar no hundirse, la fuerza de la corriente había sido sobrenatural, finalmente había conseguido llegar a la orilla, pero aquello fue a la tarde, llevaba horas caminando y lo único que sabía es que estaba tan perdido como al principio.

Finalmente, como si alguien se hubiese apiadado de él, una tenue luz se divisó a lo lejos. Con renovadas energías se dirigió hacia aquel lugar, conforme se iba acercando comprobó que se trataba de un castillo enorme, no era medieval, parecía más antiguo, no se podía deducir la arquitectura que era, simplemente parecía sacado de un antiguo libro, un castillo encantado. Asombrado por la magnificencia del castillo se encaminó a él, pero no vio que un extraño personaje vestido con una capa negra lo observaba desde uno de los torreones.

Si hubiese prestado atención al torreón más alto habría visto que un extraño personaje vestido con capa negra no se perdía ninguno de sus movimientos.

Había un enorme tirador, pero no tuvo necesidad de utilizarlo, simplemente la puerta se abrió sin más. Dentro, una chimenea caldeaba el ambiente, César entró desconfiado, no quería que lo tomasen por un ladrón. Llamó a gritos a alguien, finalmente un sirviente se dignó a recibirle.

–Buenas noches, disculpe la tardanza –empezó a disculparse el sirviente, pero al ver el atuendo de su visitante se detuvo en seco–. Usted no viene por la petición matrimonial, ¿verdad?

–No, me he perdido en el bosque –dijo César tiritando de frío, en esas llegó una mujer delgada y muy atareada, pero en cuanto vio al joven lo dejó todo, increpó al sirviente por haberlo dejado en la puerta y lo invitó a pasar y calentarse al lado de la chimenea.

–Ahora mismo le traeré ropa seca, estoy segura de que encontraremos algo más apropiado para un caballero –dijo mientras miraba con aire desaprobador la camiseta desgarbada y pantaloncitos cortos de él.

Pronto entró en calor, y no se atrevió a protestar cuando la buena mujer le trajo algo imposible de definir, eran unos pantalones que se ataban con una cuerda de lo más extraños, y una camisa sin botones.

La mujer le dijo que se llamaba Aroa, y que había llegado en un buen momento, sería testigo de excepción de la petición de mano de un importante rey a la princesa Luana, era un gran honor, y con esa boda se conseguiría que el reino fuese más importante de lo que ya era, y eso les aseguraría una paz larga y duradera.

César estaba empezando a asustarse, cada vez parecía más evidente que había sido transportado a un mundo de reyes y princesas. Se disculpó por la interrupción de un momento que, sin duda, debía ser disfrutado únicamente por la familia, entonces una voz fría que venía de detrás de ellos, le dijo:

–Tonterías, todo esto no es más que una comedia, todo el reino está invitado, no se sienta intruso esto no es nada familiar, es un asunto de política.

Aroa hizo un gesto de desagrado.

–Tendrá que disculparle, a veces los magos no saben cual es su lugar.

Frente a él había un personaje que parecía sacado del Señor de los Anillos, iba vestido con una capa negra, estilizando su esbelta y delgada figura todavía más, su cara pálida y sus ojeras le daban un aspecto enfermizo.

– ¡Es un mago! –dijo César que no sabía cómo reaccionar.

–Sí, es Herson, lo recogieron cuando unos guerreros mataron a sus padres, y él habría acabado igual si no hubiese sido por la reina, ella lo acogió en su casa y él se lo pagó estudiando magia.

Se notaba que Aroa no tenía ninguna simpatía por el mago, pero también que lo temía, como si en cualquier momento fuese a convertirla en una rana.

Herson la miró con unos ojos llenos de desprecio, y esto hizo que a Aroa se le helase la sangre, y balbuceando una excusa al chico, lo dejó a solas con el mago.

–Usted no debería estar aquí, –pero se quedó en silencio unos segundos– o quizás sí, es el lugar en el que debería estar, por eso acabó en el río.

Sin decir nada más salió por una puerta.

César salió detrás de él, pero cuando llegó a la puerta el mago ya no estaba. Entonces apareció una chica preciosa, era Luana.

–Hola, –saludó con aire sonriente y despreocupado–, Aroa me ha contado que se ha perdido, no se preocupe, con nosotros estarás bien.

César ya empezaba a dudarlo después de lo que le había dicho el mago, pero Luana viendo el gesto preocupado en su cara se imaginó lo ocurrido.

–Me parece que ya ha conocido a Herson, no le debe asustar, en el fondo es un trozo de pan –mientras confesaba esto, sus mejillas se tiñeron de escarlata y se marchó a toda prisa cuando pareció que una persona llegaba por otra puerta.

César cada vez estaba más extrañado, ¿dónde demonios se había metido? La persona que llegaba era la propia reina acompañada de un hombre de cabellos blancos, parecía su esposo.

– ¡Ah!, tú debes ser el chico que ha pedido cobijo –dijo la reina con un desdén imposible de disimular–, si por mí fuera te dejaría en una de las habitaciones y no te invitaría a esta celebración, pero como un favor personal al prometido de mi hija –y se refirió al señor de cabellos blancos que llevaba colgado del brazo, –espero que sepas estar a la altura de tan gran celebración –y con un gesto de indiferencia se marchó dejando al prometido con él.

–Buenas noches, soy Kúnfer, señor de los grandes reinos de Murion, no se lo tengas en cuenta, está muy nerviosa con la pedida de mano.

Kúnfer comprobó que su impecable túnica blanca no tuviese la más mínima imperfección.

César se quedó sin saber qué decir, no había oído en su vida ni el nombre de Kúnfer ni los grandes reinos de Murion, aquello parecía cada vez más un capítulo suelto de la vida de Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda.

Lo dejaron tranquilo un rato y trató de asimilar lo que estaba pasando, estaba paseando por un pasillo cuando cayó en la cuenta de que se había vuelto a perder, desesperado empezó a dar vueltas y más vueltas, de pronto escuchó unas voces que intentaban ser silenciosas.

–Herson, no puedes hacer nada, por más que me quieras, la paz del reino está en esta boda –dijo la princesa en un susurro.

–Luana, nunca serás feliz al lado de ese... monarca –murmuró.

–Un poco más de respeto, dentro de dos semanas será tu señor­ –dijo con una dura mirada–. Lo siento Herson, –la chica se arrepintió en seguida– pero tienes que entenderlo...

–Lo convertiré en rana –Herson ya no se molestaba en ser discreto.

Luana rió con ganas, pero el mago hablaba muy en serio.

–Sabes que esto es más importante que nosotros –dijo evitando con toda su fuerza de voluntad cogerle las manos–, además mi madre empieza a sospechar algo, no podemos seguir viéndonos, y menos a solas, sería una falta de respeto a Kúnfer. Me da igual que no quieras oír ese nombre, –le advirtió cuando observó la expresión de asco que puso el mago – dentro de poco le deberás respeto y obediencia.

–Antes de verte casada con ese anciano, soy capaz de hacer una locura.

Y sin más, se marchó de la estancia. Se contrarió cuando vio al chico, que deseó el suelo se hubiese abierto a sus pies.

Aún no sabía cómo, probablemente por un hechizo de Herson, había conseguido llegar al salón. El ambiente allí era cálido y festivo, la música sonaba, las parejas bailaban... todo el mundo parecía feliz, todos menos el huraño mago que parecía estar de un humor digno de su indumentaria. Aunque no era el único, la reina lo miraba con una expresión de sospecha, y cuando Luana advirtió la mirada de su madre casi se desmaya de la impresión. Kúnfer, solícito, se puso a su lado y le preguntó si se encontraba bien, Herson parecía querer atravesarlo con la mirada, César lo estaba viendo todo y no dudó que en cualquier momento el mago lanzaría un ataque mortal al prometido.

–No se preocupe, el mago es así, ni en el día más feliz en el castillo es capaz de sonreír –era un chico fuerte y joven– me llamo Ralius, y soy hermano de Luana. Éste es Jartos, un amigo de Kúnfer y mío.

César saludó a Ralius y Jartos. No tenía mucha hambre, y el recuerdo de lo que había oído horas antes no le ayudaba, de pronto se quedó paralizado cuando se encontró con la mirada penetrante del mago, éste le hizo un gesto significativo con la cabeza, parecía que tenía mucho interés en hablar con él, así que, por miedo a enfadar al mago, se disculpó y salió discretamente.

–Yo no quiero meterme en esto, es cosa vuestra –dijo asegurándose de que nadie les escuchaba.

–Es tarde, podría haber ignorado el hecho de que hubiese sido capaz de llegar hasta aquí, pero es de los pocos que conocen lo que estamos intentando ocultar Luana y yo.

–Yo me perdí,... y no sé nada de nada sobre... vosotros dos.

Una mueca burlona pero agradable asomó a los labios del mago.

– ¿De dónde viene, quién es?... un gran hechicero que quiere perturbar la celebración, o un mago con pocos poderes y despistado.

– Yo no soy mago.

–Tiene que serlo para haber podido cruzar la barrera que creé la noche en que el castillo y sus gentes fue destruido.

César miró horrorizado al mago, ésa era la locura de la que había hablado con Luana. El mago adivinó lo que estaba pensando.

–No se equivoque, mi maldición no tiene nada que ver con Kúnfer. O sí.

El mago se disponía a irse, pero César lo paró.

–Espere, ¿qué maldición, qué barrera?...

–A su tiempo todo se sabrá. –y se marchó dejando al chico más asustado y confundido.

Volvió a la sala, la fiesta seguía ajena a los horrores que sentía César, cada vez estaba más asustado, casi no podía apartar la vista del mago. En un momento la reina se llevó al mago de la sala. César decidió seguirlos discretamente.

–No te lo vuelvo a repetir Herson esto es una fiesta, finge que te diviertes.

–No me puedes pedir eso –casi suplicó.

–Lo que no te voy a consentir es que sigas mirando a Luana. Esto debería haberlo cortado cuando erais críos, pero pensé que sería una cosa de niños. Te lo advierto, si Kúnfer se da cuenta de tus miradas no lo detendré cuando te lleve a los calabozos y te azote con el látigo.

El mago se sentía muy dolido, pero a la reina no le importaba.

–Bastante tuve cuando consentí que aprendieras magia –parecía que había odio en su mirada–, ese arte es propio de criminales y gente de mala vida.

–Bien que recurriste a mí cuando me necesitaste.

–Sí, pero ahora no te necesito, necesito a Kúnfer, así que no me tientes o te arrepentirás.

El mago se mordió la lengua para no gritar lo que quería, en lugar de eso, dio media vuelta y se fue.

–No me des la espalda –dijo con un tono tan autoritario que era imposible no obedecer–. La fiesta aún no ha terminado, te marcharás cuando yo te lo diga y no me mires mal, sabes que puedo interpretarlo como un intento de hechizarme y eso te costaría la vida.

El mago volvió a la fiesta.

César sintió compasión por el pobre mago, todo el mundo parecía conocer lo que sentía por Luana, por más que ambos habían intentado ocultarlo, pero era evidente que preferían casarla con un vejestorio a que fuesen felices.

La fiesta seguía de lo más animada, solo Luana, Herson, la reina y Ralius, a parte de César parecían algo preocupados. En un momento dado la reina sacó a Luana de la fiesta. César, por supuesto, las siguió.

–Es una vergüenza, deberías estar bailando con tu prometido en vez de mirar al avinagrado de Herson. –La princesa estaba al borde de las lágrimas.

–No voy a poder madre, no lo quiero, yo amo a...

Antes de que la chica pudiera confesar a quien amaba la reina la había abofeteado, justo en ese momento apareció Kúnfer, las dos mujeres se quedaron sin saber cómo reaccionar, la reina dejó solos a los dos prometidos, pero lanzó una mirada mortífera a su hija.

– ¿A quien amas Luana?

La chica no sabía dónde meterse, y sabiéndose descubierta, casi suspiró de alivio, las lágrimas que con tanto esfuerzo había intentado reprimir toda la noche cayeron ahora con total libertad tranquilizando el atormentado espíritu de Luana.

–El mago…, por favor dime que no es el mago –suplicaba Kúnfer.

Pero la chica no quería seguir mintiendo, era a Herson a quien amaba, era al mago a quien pertenecía su corazón, era por su amigo de infancia por quien suspiraba. Su silencio la hacía cómplice de la respuesta que Kúnfer sospechaba, pero ella no quería quedarse callada, ella quería gritarlo, y así fue, lo gritó y no quedó nadie en todo el castillo que no escuchase cómo Luana confesaba que estaba enamorada de Herson.

La cara de Kúnfer era un poema, por un momento sintió deseos de estrangular a la muchacha, con un esfuerzo sobrehumano consiguió apartarse de ella y se fue a su habitación.

Todos los invitados estaban allí. Ralius se acercó a su hermana, la cogió de los brazos y la zarandeó mientras le decía:

– ¿Qué has hecho, desgraciada?

Pero Herson lo apartó de ella con un empujón.

–Esto ya es demasiado tú ­–intervino la reina dirigiéndose a Herson–, vete de aquí, de momento quédate en tu habitación y no salgas en todo lo que queda de noche.

Avisó a los guardias y ordenó que no lo dejaran salir, los soldados se quedaron mirando, ¿cómo iban a poder luchar contra sus hechizos?, pero era una orden de la reina, confiaban en que el mago no pondría las cosas difíciles.

Los guardias escoltaron al mago a su habitación, Jartos se había ido con su amigo, la fiesta se había acabado. Todos decidieron irse a dormir.

A César le habían dado una habitación, pensó que con todas las emociones de esa noche no podría conciliar el sueño, pero un cansancio invencible se apoderó de él. Cuando despertó comprobó que ni siquiera estaba en la cama, estaba en un sillón de su habitación. No tenía tiempo que perder, sabía que dentro de poco pasaría algo, y si no descubría qué era o cómo evitarlo, temía que formaría parte de aquella escena maldita.

Decidió ir a la habitación del mago, pero allí sólo encontró a los guardias dormidos, temiendo lo peor fue a la habitación en la que había descubierto a los amantes, pero esta vez en la estancia estaban Herson y Kúnfer, uno era oscuro, negro, el otro blanco, sin aparentes secretos.

– ¿Cuánto hace que quieres a mi prometida?

–Desde antes de que supieras ni que existía.

–No te hagas el ofendido, tú estabas dispuesto a entregármela, a dejarla sin luchar por ella –dijo orgulloso.

–Estaba dispuesto a dejar que ella decidiera lo que quería –retó el mago.

–Su amor por ti no es más que un hechizo que le has lanzado, estoy seguro que cuando no te vuelva a ver se curará.

– ¿Cómo te atreves a decir que la he hechizado?, no soy ni tan bueno ni tan ruin, por más que los demás lo crean.

El mago, indignado pareció crecerse ante Kúnfer, pero éste no se amilanó.

–La reina me ha asegurado que su hija jamás se fijaría en alguien como tú, nunca, a menos que estuviese hechizada, ¡sabes cual es el castigo por intentar influir en los sentimientos de la gente!

– ¿Qué es lo que estás haciendo tú?

El caballero sintiéndose ofendido golpeó al mago, éste se recuperó a tiempo de ver que Kúnfer intentaba golpearlo de nuevo, con un simple movimiento que parecía el preludio de un encantamiento, consiguió que el caballero se detuviera.

–Podría hacer que te matasen por esto –dijo intentando ocultar su miedo.

–Podrías estar muerto hace mucho tiempo.

Los ojos del mago no se separaron de los de Kúnfer.

El caballero se marchó, ni siquiera miró a César cuando pasó por su lado. El mago sí lo vio.

–Ya sabe casi todo lo que pasa aquí, pero aún queda lo peor, la muerte de Luana.

César se quedó sin saber qué hacer y, sin saber por qué se vio lanzado a una carrera hasta la habitación de la princesa, efectivamente, la princesa estaba muerta en su habitación, alguien la había estrangulado.

Inmediatamente apresaron al mago, éste aseguró que no lo había hecho, pero que una vida sin Luana no valía la pena vivirla, y antes de que nadie pudiera evitarlo lanzó la maldición, esa noche sería repetida una y otra vez durante toda la eternidad hasta que todos descubrieran quien era el asesino. Y sin más, su cuerpo se incendió, el fuego consumió al mago dejándolos a todos malditos.

Fin de la primera parte.

Por Antonia.

¿Sabes quién mató a la princesa? Una pista, para quien me conoce ya sabe las cosas que escribo, para quien no, deciros que tampoco soy tan mala, el asesino, o la asesina, está esa noche en el castillo.

La semana que viene pondré la segunda parte.

 

 

Bueno, voy a intentar poner la segunda parte detrás de la primera, como siempre, no sé si saldrá, intento editar,pero bueno,el pc y sus misterios, puede salir por cualquier parte, en fin si no sale lo siento, si sale genial, si la segunda parte saliese antes que la primera, buscad la primera parte, que estará el día 22-03-2008. espero que os guste.

 

 

LA MALDICIÓN DE HERSON (segunda parte)

César volvió a aparecer en la entrada del castillo, sintió la tentación de salir corriendo, pero algo le dijo que aunque no entrase la noche se repetiría una y otra vez, debía encontrar al asesino de Luana.

La noche se desarrollaba como la anterior, la pedida de mano de la princesa era el motivo de celebración. César decidió investigar un poco más a Kúnfer, señor de los grandes reinos de Murion, y haciéndose el interesado por los asuntos de “tan grandes reinos” entabló una conversación con el rimbombante señor de los grandes reinos de Murion.

–He estado fuera algún tiempo, así que no he tenido noticias de los últimos acontecimientos –dijo César con aire inocente.

–Es igual donde vaya, siempre debería saber lo que pasa en los grandes reinos de Murion.

–Bueno, al menos he tenido la suerte de encontrarme al mejor informador –César era un pelota cuando se lo proponía.

Al monarca pareció enorgullecerle aquel comentario, así que César se lanzó a hacerle la pregunta más importante.

– ¿Desde cuando conoce a la princesa Luana?

–Desde hace unos años ya, confieso que cuando era una cría dejaba mucho que desear, pero su madre la ha convertido en una futura esposa y reina inmejorables.

Kúnfer puso ojos soñadores, realmente parecía enamorado de la princesa.

–Así que no fue amor a primera vista.

–El amor a primera vista no existe joven, sólo los intereses y el bien del pueblo.

– ¿Pero usted ama a Luana?

–Por supuesto.

No se atrevió a preguntar por los sentimientos de la chica, ya los conocía.

La fiesta seguía el ritmo de la noche anterior, las miradas entre el mago y la princesa eran evidentes, hasta Kúnfer tuvo que notarlo.

La reina volvió a llevarse al mago, pero esta vez César no los siguió, había más movimiento en la sala, Jartos se llevó a su amigo a otra estancia, y César se dispuso a escuchar la conversación. En efecto el tema era sobre la elección de su futura esposa.

–Kúnfer, sé que la quieres, pero es evidente que ella está enamorada del mago –informó su mejor amigo sin ningún tacto.

–Jartos, sólo te lo parece, ella me ha elegido a mí, podría haber elegido a Herson, pero estamos celebrando el futuro enlace con mi reina –contestó tercamente.

–Kúnfer, no te ciegues, Luana sólo quiere conseguir un reino más poderoso.

–Pues esa es una buena razón para casarse conmigo.

Era una excusa muy pobre, pero para un enamorado, todo vale.

–Pero ¿y el amor?

–Me consideraré satisfecho con que no me engañe cuando estemos casados.

– ¡Ni ahora!, no permitas que vuelva a ver a ese mago, además tampoco me gusta como te mira, seguro que si pudiera te lanzaría un hechizo.

Sabía que su amigo era implacable en casi todos los asuntos, lástima que el de los sentimientos no fuese uno de ellos.

–Herson nunca me hará nada, debe respetar la decisión de Luana y la reina.

Viendo que su amigo estaba tan enamorado que no era capaz de comprender que Luana quería al mago, decidieron volver a la fiesta.

Kúnfer buscó con la mirada a Luana, pero no estaba, el único que le miraba con unos ojos llenos de desprecio era el mago. Salió de la sala en busca de su prometida, y allí fue cuando la escuchó hablar con su madre, confesando que quería a otro, el hermano también apareció.

Otra vez se llevaron al mago a su habitación y la fiesta volvió a concluir.

César volvía a estar en su habitación, se tumbó en la cama, se sentía muy cansado pero sabía que no debía dormirse, aun así cerró un instante los ojos, cuando los abrió estaba sentado en el cómodo sillón. Se fue al dormitorio de Kúnfer, llegó a tiempo de ver que salía de la habitación y se dirigía a la del mago, pero éste no estaba allí, había dormido a los guardias y se había marchado.

Kúnfer, enfurecido, fue a la habitación de Luana, pero antes de llegar, encontró al mago en la sala donde discutirían, parecía que Kúnfer no había tenido tiempo de matar a Luana, en vez de quedarse a escuchar la discusión de Herson y Kúnfer, se marchó a la habitación de la princesa, pero llegó tarde, a los pocos segundos todos estaban allí. La maldición volvería a repetirse.

César volvía a estar otra vez en la dichosa puerta del castillo, tuvo la tentación de salir corriendo a cualquier otro lugar y dejar que se matasen unos y otros, pero volvió a entrar, al menos ya había eliminado a un sospechoso, y si tenía en cuenta que Herson lanzó la maldición, esperaba que no fuese él el asesino.

Quizás debía investigar un poco más al amigo, Jartos, pero hasta la fiesta no fue capaz de encontrarlo.

Una vez allí no le quitó la vista de encima, pero lo que más le llamó la atención fue la cara del hermano, Ralius, que parecía querer fulminar a Herson con la mirada, pero eso era cuando no le observaba, porque cuando el mago miraba a otra persona que no fuese Luana, Ralius era incapaz de mirarlo a la cara.

El mago se fue acompañado de la reina, y también Kúnfer y su amigo. Ralius aprovechó para llevarse a su hermana a un rincón de la sala. César se las ingenió para escuchar la conversación de estos dos personajes.

–Luana, por favor, ¿se puede saber qué estás haciendo? Sólo te falta saltar encima de Herson para que todos se den cuenta de lo que sientes.

–Lo siento Ralius, pero creo que no voy a poder seguir con esto, yo no quiero a Kúnfer...

–Ni se te ocurra volverlo a decir, a nadie, nunca más. –dijo zarandeando a la chica. Y sin más se volvió a la mesa, Luana también regresaba pero su mirada se cruzó con la de Herson y la reina se llevó a su hija a la sala.

Cuando la madre se fue con su hija, Ralius, armándose de valor, cogió al mago del brazo y se lo llevó al mismo rincón de la sala que había servido para hablar con su hermana, César seguía en su mismo escondrijo, así que no tuvo que moverse para escuchar la conversación entre estos dos personajes.

–Deberías marcharte, aquí no haces nada, sólo molestar lo que debería ser una agradable celebración.

–Ojalá pudiese irme, pero la reina no me deja –se sintió ridículo cuando dio la excusa.

–Entonces compórtate como miembro real que eres.

–Yo no pertenezco a la familia.

–Sí, desde que mi madre te recogió.

Una sombra cruzó la mirada del mago.

–Fue el ejército de Kúnfer el que mató a mis padres.

–Eso fue hace tiempo, y Luana no tiene que pagar por los errores de otros.

–Ella se merece algo mejor que ese ase... –Ralius le tapó la boca antes de que el mago concluyera su frase.

–Ten cuidado con lo que dices Herson, hay cosas que mi madre no puede proteger.

Herson estaba furioso, pero consiguió dominarse, en ese momento apareció Kúnfer, y la mirada de desprecio del mago hizo que el príncipe no se quedase en la mesa, fue en busca de la princesa.

César estaba anonadado, la historia era más compleja de lo que pensaba, debía ir con todos y escuchar la confesión de Luana.

Debía ceñirse a su plan, seguir a Jartos, pero lo que había descubierto en la sala aún bailaba en su mente.

Fue rápidamente a la habitación de Jartos, en tres noches, había descubierto todos los rincones del castillo. Pero advirtió que no estaba en la habitación, desesperado fue a la de Luana, pero ella seguía viva, con un respiro de alivio se marchó buscando al amigo del novio. Lo encontró hablando con la reina.

–No se pueden casar, ella ha declarado delante de todo el mundo que está enamorada de Herson, un mago nada menos –Jartos parecía furioso.

–Mi hija no sabe lo que dice, ella se ha criado con él, lo ve como a un hermano, Herson la ha hechizado, estoy segura –la dura expresión de la reina parecía resquebrajarse por momentos.

– Y ¿por qué iba a hacer eso? –Jartos casi deseaba que fuese verdad, o al menos que lo pareciese.

–Por vengarse del señor, él fue el responsable de la muerte de su familia, sería de lo más normal que Herson no quisiera que Kúnfer formase una con la que considera su hermana –sonaba bastante convincente.

­­–Entonces habría que matar a Herson –la mirada de Jartos se iluminó ante la idea.

–Él no es mala persona, hablaré con él, seguro que ya está arrepentido...

–El mago debe morir si quiere que Kúnfer se case con Luana.

–Eso lo debe decidir Kúnfer –y se marchó.

César siguió a Jartos convencido de que iría a la habitación de Luana, pero se fue derecho a su habitación, decidió vigilar su puerta sentado en un sillón que había cerca, si la puerta se abría él lo notaría. Cerró un momento los ojos, de repente, el grito de la reina lo sobresaltó. Había vuelto a equivocarse.

Ya sólo quedaba el hermano, y después de lo que había visto y oído la noche anterior no le parecía una idea tan descabellada, aunque se resistía a creer que Ralius fuese capaz de hacerle eso a su hermana. No se molestó en seguir a nadie, creía conocer todos los oscuros secretos que todos ocultaban, así que decidió disfrutar de la fiesta, que acabó cuando Luana confesó estar enamorada de Herson, tuvo la tentación de decirle a la princesa que se marchara con el mago, lejos de todos y ponerla a salvo, pero la maldición exigía que todos supieran quién era el asesino de Luana, así que se limitó a seguir al hermano por todo el castillo, pero era evidente que el chico no pretendía salir de su habitación. César luchó por no dormirse, pero no fue ni un segundo que cerró los ojos, finalmente llegó la hora de la muerte de Luana, y todo volvió a empezar.

César no sabía qué hacer, todos los posibles sospechosos tenían coartada, lo único que podía hacer era advertirles a ella y al mago para que se fueran, la princesa no tenía por qué morir.

Así que en cuanto tuvo una oportunidad avisó a Herson de lo que estaba a punto de suceder, el mago lo tomó en serio, y más tal y como se iban desarrollando los acontecimientos, pero estaba claro que le era imposible acercarse a la habitación de Luana una vez que la reina le obligó a permanecer en su habitación, el mago estaba desesperado, así que durmió a los guardias para ir a reunirse con su amada, pero fue interceptado en el camino por Kúnfer, y volvieron a tener la misma discusión que todas las noches. César luchó contra el sueño tenía la sensación de que cada vez dormía menos, pero seguía durmiéndose, quizás era inevitable al haberse dormido la primera noche, pero no debía volver a suceder si quería evitar la muerte de princesa.

César no se rindió, si el mago no era capaz de llegar a Luana, tendría que ser Luana la que fuese al encuentro del mago.

Así que en cuanto la fiesta acabó, César se fue directo a la habitación de Luana, intentó persuadirla de que la mejor solución era que huyera con el que ella amara, pero la chica no podía huir, sería la princesa de los grandes reinos de Murion. César no se lo podía creer, prefería morir a vivir feliz con el amor de su vida.

–Yo me debo a mis súbditos, no puedo escapar como cualquier campesina.

–Pero es que ya no habrá boda, ha dicho delante de todo el mundo que ama a Herson.

A la princesa se le ensombreció el rostro.

–No puede ser, Herson y yo somos como hermanos, no puedo quererle.

–Pero lo quieres –César cada vez estaba más desesperado–, eso es lo que cuenta, y si no se va pronto no importará que sea campesina o princesa, alguien la matará.

– ¿Cree que no me gustaría irme con Herson?, pues claro, pero no puedo, soy la princesa, hay mucha gente que depende de mi unión con Kúnfer, y Herson lo sabe.

–No importará quien dependa de quien, dentro de pocos minutos estará muerta.

–Entonces aceptaré la muerte que el destino me tenga reservada, pero como princesa de mi tierra.

César sintió que la ira lo cegaba, como podía ser alguien tan estúpida, preferir morir a huir con el amor de su vida. Sin saber cómo se encontró apretando el cuello de aquella desgraciada. En sus ojos vio la verdad, él era el asesino de Luana, y todos los habitantes del castillo estaban allí, viendo al auténtico asesino de Luana, casi agradeció que todo acabase de una vez.

A la mañana siguiente unos cazadores encontraron el cuerpo de un chico que se había ahogado el día anterior.

–Sí, creo que es el chico que desapareció ayer. ¡Qué ropajes más raros lleva hoy en día la juventud!

–Ya decían que había pocas probabilidades de que lo encontraran vivo, el agua iba con mucha fuerza y las corrientes son muy peligrosas.

–De todas formas encontrarlo aquí me pone los pelos de punta, por favor vámonos, avisaremos desde la carretera.

–No te creerás las leyendas que se cuentan, sobre este lugar, verdad.

– ¿Qué leyendas?

–Pues la de que un brujo al ver que no podía conquistar a una princesa la mató y destruyó el castillo.

–Yo tenía entendido de que fue un vagabundo el que mató a la princesa, en fin, son sólo leyendas –y sin volver la vista atrás se marcharon del lugar.

A pocos pasos de donde se encontraba el cadáver las ruinas de un castillo quedaban ocultas por unas enredaderas y dos personajes transparentes y vestidos con extrañas ropas miraban como el autor de su muerte yacía a sus pies.

FIN

Por Antonia G.

NOTA: Evidente ¿verdad?, sobre todo después de la segunda vez que se duerme. Sí, quizás hice un poco de trampa, pero es que no podía ser otro el asesino.

Lo más increíble es que voy a dar explicaciones, no os acostumbréis porque no lo suelo hacer, es más, es la única vez que las voy a dar y tengo la sensación de que sobran, pero haya van:

La familia no puede ser, como diría Don Vitto Corleone, la familia es lo más importante.

La madre la castigaría sin salir, y su hermano le tiraría del pelo, pero nada más.

El novio mucho menos, la violencia de género es un acto machista y retrógrado y ningún personaje mío, si puedo evitarlo, será así.

El amigo era el que sí que podría haberlo hecho, y es que no es fácil quedarse sin hacer nada cuando ves que a tu mejor amigo lo están engañando, pero Ralius tendría otros planes para conseguir que Kúnfer fuese respetado, y es que, después de todo, Luana se convertiría en su reina.

El que tiene motivos suficientes para matar a la princesa, es César, pues es el único lo bastante desesperado como para cometer dicho acto, pues era la única forma de acabar con todo.

Sí, soy muy mala, pero es que no pude resistir la tentación de escribir un relato un poco extraño.

Espero que os haya gustado.